Un monólogo de una película que he vuelto a ver el fin de semana. Cuando salió en los cines no me llamó mucho la atención, pero unos amigos me dijeron que merecía la pena, y la verdad es que me ha gustado bastante. ¿Alguno sabe cual es? (los susodichos amigos tienen prohibido participar):
"You know when I said I knew little about love? That wasn't true.
I know a lot about love. I've seen it, seen centuries and centuries of it, and it was the only thing that made watching your world bearable.
Through all those wars. Pain, lies, hate... It made me want to turn away and never look down again. But to see the way that mankind loves... I mean, you could search to the furthest reaches of the universe and never find anything more beautiful.
So yes, I know that love is unconditional, but I also know that it can be unpredictable, unexpected, uncontrollable, unbearable and strangely easy to mistake for loathing, and...
What I'm trying to say, Tristan is... I think I love you. My heart... It feels like my chest can barely contain it. Like it doesn't belong to me any more. It belongs to you. And if you wanted it, I'd wish for nothing in exchange - no gifts, no goods, no demonstrations of devotion. Nothing but knowing you love me too. Just your heart, in exchange for mine".
12 comentarios:
Breve. Directo. Genial.
Hola *O*
No se bien como he llegado aquí (bueno, sí, port Fotolog XD) y me ha encantado, me he mirado todas las viñetas y muchas son sencillamente geniales.
Me iré pasando, saludos ^-^
que te pones romántico!! :P
Si es que hay que hacer caso a las estrellas... "Just your heart, in exchange for mine"
Una gran película que vi hace muy poco, y la rubia tiene toda la razón :P
Yo lo se yo lo se!!! Es de la peli "Stardust" jojojojo yo me llevo el premio.
Por cierto felicidades por tus viñetas, me gustan mucho :-)
Vaya, viñetas en castellano y viñetas en inglés. Textos en inglés y... textos en castellano?
es de la película... El código dal yankie? no?
viñeta realmente buena. Ojalá todo fuera tan fácil.
Juan Miguel: Si, dicen que soy muy escueto al hablar. Se me habrá pegado en las tiras.
Noi gat: Muchas gracias.
Sangorrin: Nah, es algo pasajero.
Vnesa: Algo de experiencia ya tendrán. Gracias otra vez por la recomendación.
Faye: Me gustó el acento inglés que le pone.
Javi: Premio, jeje. Gracias por pasar.
El pastor del subconsciente: Un poco de todo.
Mr. Blogger: Gracias. Si es que nos complicamos mucho la vida.
Pues quizá deberías haber dicho: un poc of a lot.
all.
Publicar un comentario