Te estás perdiendo algo interesante
El señor enviñetado es una persona normal y corriente, un término medio, ni blanco ni negro. Una persona gris encerrada en una viñeta. Un pronombre indefinido. No es nadie y somos todos . Uno más entre la multitud y alguien único. Un personaje simbólico.
Ese.

martes, 19 de febrero de 2008

Monotonia - Monotony



Gracias Jenny por la ayuda en la traducción

6 comentarios:

Pies de Pato dijo...

Sorprendente traducción, como cuando descubrí que "Tres en Raya" era "Tic Tac Toe".
Los clásicos no mueren, sólo cambian de nombre.

Mr Blogger dijo...

Joer si que estoy yo empanao.... pensaba que la V era de vacío.

Io dijo...

O "V" de vlanco ^_^

Ese dijo...

A mi porque me lo han chivado, si no ni idea Sombrerero.

Anónimo dijo...

No problem...you will need english for your world domination!

Bodeteca dijo...

'Vacío' es lo primero que se me ocurrió.

extra, @ en Argentina, "tic tac toe" es "Ta-te-tí".