El señor enviñetado es una persona normal y corriente, un término medio, ni blanco ni negro. Una persona gris encerrada en una viñeta. Un pronombre indefinido. No es nadie y somos todos. Uno más entre la multitud y alguien único. Un personaje simbólico.
6 comentarios:
Sorprendente traducción, como cuando descubrí que "Tres en Raya" era "Tic Tac Toe".
Los clásicos no mueren, sólo cambian de nombre.
Joer si que estoy yo empanao.... pensaba que la V era de vacío.
O "V" de vlanco ^_^
A mi porque me lo han chivado, si no ni idea Sombrerero.
No problem...you will need english for your world domination!
'Vacío' es lo primero que se me ocurrió.
extra, @ en Argentina, "tic tac toe" es "Ta-te-tí".
Publicar un comentario